Les Jeunes Visiteurs (The Young Visiters), par Daisy Ashford
ÉDITIONS CENT PAGES
COLLECTION « COSAQUES BILINGUE »
DAISY ASHFORD 1881-1972
LES JEUNES VISITEURS (THE YOUNG VISITERS) 1890
TRADUIT DE L’ANGLAIS PAR OLIVIER GADET
OCTOBRE 2021 → ISBN 978-2-9163-9076-5 → 11×17 CM → 240 P → 21 E
——————
Livre broché souple. Jaquette avec marquages à chaud, rose vif & noir, sur papier relief toile couleur brique orange montée sur couverture lisse couleur brique bordeaux. Pages intérieures imprimées en 3 tons, brique rose, beurre & noir, sur papier mince calandré ivoire. Couture fil rouge. Avec encart plié Jean Cocteau & marque-page «Longtemps je me suis évanouie de bonheur».
——————
Les Jeunes Visiteurs (1890) est un classique de la littérature anglaise, maintes fois réédité depuis 1919, adapté à la télévision, en comédie musicale et sans doute en dessin animé, ou imprimé sur des mugs. — L’auteur présumé est une jeune fille de neuf ans, Mademoiselle Daisy Ashford. Elle est la nièce de J.-M. Barrie, créateur de Peter Pan. Elle écrit Les Jeunes Visiteurs au crayon, sans ponctuation, sur un petit cahier à couverture rouge, cahier conservé aujourd’hui à la New York Public Library. — Une première traduction, de Maurice Sachs, a paru dans la revue Le Roseau d’or en 1927. Voici ce qu’en disait alors Jean Cocteau : « Il suffit de lire deux lignes de Daisy Ashford pour comprendre que la supercherie est impossible, pour palper l’étoffe même de l’enfance, étoffe inimitable. Vouloir donner le change serait vouloir faire une toile d’araignée avec les doigts. L’enfance est un règne comme le règne animal ou le règne végétal. »